Chloé Delhommeau a lu pour ActuTv " Un été à Abbotsbury" d'Urbain Van Pachterbecke
/image%2F0995560%2F20260410%2Fob_fcd584_capture-d-ecran-2026-01-29-094658.png)
Que feriez-vous si on vous proposait de traduire un texte datant du Moyen Âge écrit en latin ? Quels secrets concernant votre famille révèlerait-il ?
C’est ce que vous allez découvrir dans Un été à Abbotsbury.
Un été à Abbotsbury est un roman écrit par Urbain Van Pachterbeke et publié aux éditions Chloé des Lys en janvier 2026.
Dans ce roman, John Huxley reçoit de la part de sa Mamy la mission de traduire un texte écrit en latin, présent dans sa famille depuis des siècles. Sur le chemin du manoir de sa grand-mère, il rencontre Claire qui chute de son vélo devant lui. On va donc suivre l’évolution de la traduction de John ainsi que de sa relation amoureuse avec Claire.
Le roman se déroule dans deux lieux principaux, ce qui nous permet de nous immerger plus rapidement dans l’histoire : Abbotsbury en Angleterre et Louvain-la-Neuve en Belgique. Après ces présentations, on alterne donc entre l’usine de la grand-mère et la maison de Claire, ou celle de John, on découvre leur quotidien dans leur relation secrète et en même temps la traduction de John. Louvain-La-Neuve est surtout mentionnée dans le début du roman puis est présent dans les cents dernières pages du roman, mais elle reste un lieu important pour l’ensemble de l’histoire.
Un des éléments que j’ai le plus apprécié dans ce roman a été la traduction. On voyait, en temps réel, l’évolution de la traduction. On a ses impressions sur cette traduction et ce qu’il en pense au début du projet et tout le long du livre. Les traductions rythment le texte et équilibrent parfaitement le roman par rapport aux scènes du quotidien. La traduction représentant une part importante du livre, une fois terminée, j’ai ressenti un manque étrange de ne plus trouver la traduction du texte latin.
Leur relation amoureuse est une partie importante du roman. Au début, j’avais un a priori sur cette relation que je trouvais trop rapide et trop parfaite. Cependant le personnage de Claire m’a montré que leur rencontre était écrite, résultat d’un coup de foudre.
Claire étant plus âgée que John, et divorcée qui plus est, cela apporte une dimension conservatrice dans cette histoire. J’ai été un peu déçue par cet aspect du récit : même s’ils courent le risque d’être vus par la vieille Elise, il n’y a jamais vraiment eu de conséquences directes. Même chose pour l’acceptation de leurs relations qui se fait dans les dernières pages malgré un contexte qui m’a beaucoup touché… Pour quelle raison ? Je vous laisse le découvrir en lisant ce roman.
Des thèmes sensibles sont abordés comme la maladie (dont le cancer) et la stérilité, un sujet qui m’a beaucoup touché et qui étoffe le personnage de Claire lui donnant une dimension encore plus humaine. L’attachement de John pour Claire se ressent tout le long du livre, surtout quand il est assistant professeur à Louvain-La-Neuve, passage dans lequel le chapitre est découpé en plusieurs parties. Il raconte sa vie en Belgique via des mails qu’il envoie à Claire sans réponse malheureusement.
Un été à Abbotsbury est un livre très touchant qui m’a cependant un peu déçue sur certains aspects. En effet, j’ai adoré la traduction, le fait de découvrir le passé de la famille de John, j’ai aussi apprécié, au fur et à mesure de l’histoire, la relation amoureuse entre Claire et John. Le côté conservateur aurait pu être un peu plus étoffé avec, par exemple, une rumeur sur eux. J’ai aussi beaucoup apprécié la façon insidieuse dont Urbain Van Pachterbeke a amené le thème de la maladie.
J’espère vous avoir donné envie de découvrir ce texte.
Si ce roman vous tente, il est disponible aux éditions Chloé des Lys.
Chloé Delhommeau
/image%2F0995560%2F20260410%2Fob_092185_opera-instantane-2026-04-10-144233-ww.png)